CAT Tools Help Take Your Translation Work to the Next Level
Why CAT tools
Some translators are hesitant in acquiring a CAT tool, because they overheard that agencies pay less when it is used. It would seem as if CAT tools are not wise investments. However, we must discern whether this is true.
Such tools are actually capable of increasing your productivity, even if you are in a traditional setting. You will be able to complete twice the amount of work within half the time. This is due to the pre-translating tool from its translation memory. There are also CAT tools for word count, text analysis, and comparisons of the original and translated works. These help translators to better analyze their work in order for them to charge more accurately for various services such as translation, revision of the whole document, making a glossary, and updating a TM. A freelance translator and project manager can also share these tools in order for them to agree in advance regarding details such as new translations and revisions.
In addition, some agencies utilizing CAT tools require translators who are familiar with such tools. These agencies would also pay reduced rates for only the text segments that are matched with the translation agency. The text segments could be as short as just a word, but it could also be longer such as whole sentences or headings. They might offer rates of around 60% for the segments that are not exact matches, and around 30% for repetitions and exact matches.
However, there are agencies that might offer only 15% for exact matches. Some would even offer 0%, which does not make translators happy. This practice caused a stir when it was introduced in the past. In some cases, there are reputable agencies that pay 0% for exact matches and 100% for inexact matches. This is quite different from the usual rate discounts.
Moreover, some clients do no mind the way you execute your work as long as they are satisfied with the high quality product you provide. You can even pass the benefit of searching faster for translating text matches and repetitions with your clients.
In conclusion, there is no need for translators to refrain from using CAT tools. There are numerous benefits out of these tools, which you can miss, if you are too afraid that agencies would pay you less for using one. You have the option of working for agencies that also use the same tools. In this way, you can negotiate the discounts for text matches. In any case, some professional translation services companies might not even work with you if you still do not have any CAT tools.