TEP (Translation-Editing-Proofreading) and Why It is Important
Translation-Editing-Proofreading (TEP) are the creed that guides the activities of distinct translation agencies or professionals. These are not just chanted words but different aspects of a process which translators take time to go through during translation. What is TEP (Translation-Editing-Proofreading)? TEP is an abbreviation that is popular in the translation field. Each of its letter […]
Read moreHow Many Languages are Spoken in the US and why Translation is Important
English is not really the official language in the US, it is just the de facto national language. Do you know that 1 out of 5 people in the US speak another language at home? 9 languages are spoken in the US and each has more than 1M speakers in the US like Chinese, French, […]
Read moreHealth care and medical translation requirements
The importance of medical translation requirements Health-care and medical fields are extremely important and precise therefore there are specific medical translation requirements which need to be considered when translating a medical document. Language barrier needs to be broken in order to access the vast opportunities that medical solutions offer to patients all over the world. […]
Read moreHow to choose your translation partner
Once you are in the world of translation, as a business owner or just in need of translation services, choosing the best translation partner is the key to success. Translation field is a wide one and it is related to many aspects as well. In order to be a professional translator, an individual needs to […]
Read moreHow to save on your translation budget
For many years now, translation services are being provided by individual freelancers and translation agencies. Most people needing translation would do everything to save some money on their translation budget, but there are some caveats to this. The quality being provided sometimes differentiate depending whether the service provider is an individual or a company. The […]
Read moreWhat Is Included In A Free Translation Quote?
Quoting translation services occur before concluding a sale. It must be carried out with great care to details. A translating company or a professional translator will analyze the entire document or the files that need to be translated before providing a free translation quote. Hence, constant communication with the buyer or the client is extremely […]
Read moreTranslator Qualifications and Why They Are Important
One of the biggest issues that arise in the translation industry is clients coming in to seek refuge and assistance from the translation firms after they have asked their bilingual employee to translate documents for them to save money and end up spending more due to lack of translator qualifications. Such incidents will unfortunately continue […]
Read moreHow Are Translation Costs Calculated
Before buying any product or service, a smart buyer would take the initiative to get the exact price to acquire certain products and services. Withal, you must determine the value you will get for the money you spend. The same principle applies in acquiring a professional translation service, clients would like to know the translation […]
Read moreCertified translation for USCIS, what are the requirements
If you want to visit or immigrate in the United States you have to deal with certified translation for USCIS – US Citizenship and Immigration Services, which requires certified translation for your personal documents. While easy to get, these services are related to the translation of legal documents and forms that need to be delivered […]
Read moreHow Spanish Language Can Target so Many Countries
Originated from the linguistic evolution of Vulgar Latin, the Spanish language is now a language that is spoken by many European countries as well as Argentina, Costa Rica, Colombia, and other countries which makes it the native language of more than 332 million people in the world. Aside from these countries, Spanish is also spoken […]
Read more