Servicios de Traducción
WAPA es una compañía cualificada ISO y esto quiere decir que se han cumplido los más estrictos estándares de calidad y que se mantienen continuamente. Por ejemplo, diferentes lingüistas son asignados a la traducción y corrección de cada trabajo para asegurar la objetividad y mantener la calidad.
Todos nuestros traductores y editores son hablantes nativos cualificados y experimentados, asegurando la calidad y la exactitud cultural.
Equipos dedicados a tiempo completo de experimentados traductores, editores, correctores, expertos en localización e ingenieros de redes aseguran que el mensaje de su compañía sea claramente comunicado a sus clientes en cualquier lugar del mundo, en todos los idiomas, de una forma culturalmente relevante y atractiva.
WAPA Translations es su socio en traducción y localización global, especializado en la traducción y localización de documentos técnicos, médicos y legales.
WAPA está abierto 24 horas al día, 7 días a la semana.
Para competir en un terreno de juego global y permanecer a la cabeza de la competición, la comunicación corporativa debe ampliarse hacia una audiencia internacional y el primer paso para conseguir esto es localizar su página Web para mercados diferentes.
La investigación ha demostrado una y otra vez que comunicarse con un grupo de consumidores en su propio idioma aumenta enormemente las posibilidades de que un consumidor realice una compra, debido al ‘factor confort’ y a su habilidad de comprender claramente los productos o servicios que se ofrecen.
WAPA ofrece soluciones de localización profesionales y completas, grandes y pequeñas, a tarifas altamente competitivas.
El marketing en Internet se ha convertido en la norma en el negocio de las comunicaciones y su página Web es su tarjeta de visita en el ‘terreno de juego de los negocios internacionales’. Tenerla localizada para grupos de consumidores y mercados diferentes es un factor esencial en el crecimiento y prosperidad de su negocio.
Nuestros especialistas en DTP tienen los conocimientos prácticos y experiencia necesarios para preparar sus documentos para la entrega final, dándoles el ‘toque final’.
Por favor díganos cuando nos facilite los detalles de su proyecto qué trabajo de DTP necesita que realicemos y cualquier otro detalle relacionado con el formateo y la publicación, para que lo tengamos en cuenta a la hora de planificar y gestionar el proyecto.
La calidad es nuestra mayor prioridad cuando se trata de todos y cada uno de los servicios que proporcionamos a nuestros clientes. Todas nuestras traducciones son cuidadosamente traducidas y corregidas, cumpliendo los estándares ISO 9001:2000 para servicios de traducción.
Siempre tenemos traductores y correctores / editores diferentes trabajando en cada proyecto, sin importar lo amplio o breve que sea. Esto asegura que la calidad del trabajo sea consistente y que el producto final llegue al cliente en la mejor condición posible.
WAPA utiliza las más avanzadas herramientas CAT (Computer Assisted Translation = Traducción Asistida por Ordenador) de la industria de la traducción como Trados y Déja Vu, permitiendo a los lingüistas realizar su trabajo con la máxima eficiencia y precisión.
WAPA sólo emplea traductores experimentados y cualificados internos, manteniendo las líneas de comunicación cortas y permitiendo a los clientes comunicar directamente sus deseos a los traductores a través de los directores de proyecto.
WAPA mantiene un sistema de precios muy competitivo; nuestras tarifas para todos los idiomas que ofrecemos son de € 0,12 y $ 0,15 para traducción y corrección/edición *.
* Nota: Para productos extensos y voluminosos podemos formar un grupo especial de traductores para trabajar exclusivamente en su proyecto, y las tarifas a acordar pueden ser más competitivas (por favor póngase en contacto con nosotros para más detalles) .